Пиковая дама

2

– II parait que monsieur est decidement pourles suivantes.



– Que voulez-vus, madame? Elles sont plus fraiches.



Светский разговор.



 



Старая графиня *** сидела в своей уборной перед зеркалом. Три девушки окружали её. Одна держала банку румян, другая коробку со шпильками, третья высокий чепец с лентами огненного цвета. Графиня не имела ни малейшего притязания на красоту, давно увядшую, но сохраняла все привычки своей молодости, строго следовала модам семидесятых годов и одевалась так же долго, так же старательно, как и шестьдесят лет тому назад. У окошка сидела за пяльцами барышня, её воспитанница.



– Здравствуйте, grand'maman, – сказал, вошедши молодой офицер. – Bon jour, mademoiselle Lise. Grand'maman, я к вам с просьбою.



– Что такое, Paul?



– Позвольте представить одного из моих приятелей и привезти его к вам в пятницу на бал.



– Привези мне его прямо на бал, и тут мне его и представишь. Был ты вчерась у ***?



– Как же! очень было весело; танцевали до пяти часов. Как хороша была Елецкая!



– И, мой милый! Что в ней хорошего? Такова ли была её бабушка, княгиня Дарья Петровна?.. Кстати: я чай, она уж очень постарела, княгиня Дарья Петровна?



– Как, постарела? – отвечал рассеянно Томский, – она семь лет как умерла. Барышня подняла голову и сделала знак молодому человеку. Он вспомнил, что от старой



графини таили смерть её ровесниц, и закусил себе губу. Но графиня услышала весть, для неё новую, с большим равнодушием.



– Умерла! – сказала она, – а я и не знала! Мы вместе были пожалованы во фрейлины, и когда мы представились, то государыня...



И графиня в сотый раз рассказала внуку свой анекдот.



– Ну, Paul, – сказала она потом, – теперь помоги мне встать. Лизанька, где моя табакерка?



И графиня со своими девушками пошла за ширмами оканчивать свой туалет. Томский остался с барышнею.



– Кого это вы хотите представить? – тихо спросила Лизавета Ивановна.



– Нарумова. Вы его знаете?



– Нет! Он военный или статский?



– Военный.



– Инженер?



– Нет! кавалерист. А почему вы думали, что он инженер? Барышня замеялась и не отвечала ни слова.



– Paul! – закричала графиня из-за ширмов, – пришли мне, какой-нибудь новый роман, только, пожалуйста, не из нынешних.



– Как это, grand'maman?



– То есть такой роман, где бы герой не давил ни отца, ни матери и где бы не было утопленных тел. Я ужасно боюсь утопленников!



– Таких романов нынче нет. Не хотите ли разве русских?



– А разве есть русские романы?.. Пришли, батюшка, пожалуйста, пришли!