Евгений Онегин




Доныне гордый наш язык



К почтовой прозе не привык.



 



 



XXVII.



 



Я знаю: дам хотят заставить



Читать по‑русски. Право, страх!



Могу ли их себе представить



С «Благонамеренным»  в руках!



Я шлюсь на вас, мои поэты;



Не правда ль: милые предметы,



Которым, за свои грехи,



Писали втайне вы стихи,



Которым сердце посвящали,



Не все ли, русским языком



Владея слабо и с трудом,



Его так мило искажали,



И в их устах язык чужой



Не обратился ли в родной?



 



 



XXVIII.



 



Не дай мне бог сойтись на бале



Иль при разъезде на крыльце



С семинаристом в желтой шале



Иль с академиком в чепце!



Как уст румяных без улыбки,



Без грамматической ошибки



Я русской речи не люблю.



Быть может, на беду мою,



Красавиц новых поколенье,



Журналов вняв молящий глас,



К грамматике приучит нас;



Стихи введут в употребленье;



Но я... какое дело мне?



Я верен буду старине.



 



 



XXIX.



 



Неправильный, небрежный лепет,



Неточный выговор речей



По прежнему сердечный трепет



Произведут в груди моей;



Раскаяться во мне нет силы,



Мне галлицизмы будут милы,



Как прошлой юности грехи,



Как Богдановича стихи.



Но полно. Мне пора заняться



Письмом красавицы моей;



Я слово дал, и что ж? ей‑ей



Теперь готов уж отказаться.



Я знаю: нежного Парни



Перо не в моде в наши дни.



 



 



XXX.



 



Певец Пиров и грусти томной ,



Когда б еще ты был со мной,



Я стал бы просьбою нескромной



Тебя тревожить, милый мой:



Чтоб на волшебные напевы



Переложил ты страстной девы



Иноплеменные слова.



Где ты? приди: свои права



Передаю тебе с поклоном...



Но посреди печальных скал,



Отвыкнув сердцем от похвал,



Один, под финским небосклоном,



Он бродит, и душа его



Не слышит горя моего.



 



 



XXXI.



 



Письмо Татьяны предо мною;



Его я свято берегу,



Читаю с тайною тоскою



И начитаться не могу.



Кто ей внушал и эту нежность,



И слов любезную небрежность?



Кто ей внушал умильный вздор,



Безумный сердца разговор,



И увлекательный и вредный?



Я не могу понять. Но вот



Неполный, слабый перевод,



С живой картины список бледный,



Или разыгранный Фрейшиц



Перстами робких учениц:



 



 



Письмо Татьяны к Онегину 



 



Я к вам пишу – чего же боле?