– Этого я уже совершенно не понимаю, – заметил Санин, – на воздух нам стрелять, что ли?



– О, не то, не так, – залепетал окончательно сконфузившийся подпоручик, – но я полагал, что так как дело происходит между порядочными людьми… Я поговорю с вашим секундантом, – перебил он самого себя – и удалился.



Санин опустился на стул, как только тот вышел, и уставился в пол.



«Что, мол, это такое? Как это вдруг так завертелась жизнь? Все прошедшее, все будущее вдруг стушевалось, пропало – и осталось только то, что я во Франкфурте с кем-то за что-то дерусь». Вспомнилась ему одна его сумасшедшая тетушка, которая, бывало, все подплясывала и напевала:



 



Подпоручик!



Мой огурчик!



Мой амурчик!



Пропляши со мной, голубчик!



 



И он захохотал и пропел, как она: «Подпоручик! пропляши со мной, голубчик!»



– Однако надо действовать, не терять времени, – воскликнул он громко, вскочил и увидал перед собой Панталеоне с записочкой в руке.



– Я несколько раз стучался, но вы не отвечали; я подумал, что вас дома нет, – промолвил старик и подал ему записку. – От синьорины Джеммы.



Санин взял записку – как говорится, машинально, – распечатал и прочел ее. Джемма писала ему, что она весьма беспокоится по поводу известного ему дела и желала бы свидеться с ним тотчас.



– Синьорина беспокоится, – начал Панталеоне, которому, очевидно, было известно содержание записки, – она велела мне посмотреть, что вы делаете, и привести вас к ней.



Санин взглянул на старого итальянца – и задумался. Внезапная мысль сверкнула в его голове. В первый миг она показалась ему странной до невозможности…



«Однако… почему же нет?» – спросил он самого себя.



– Господин Панталеоне! – произнес он громко.



Старик встрепенулся, уткнул подбородок в галстук и уставился на Санина.



– Вы знаете, – продолжал Санин, – что произошло вчера?



Панталеоне пожевал губами и тряхнул своим огромным хохлом.



– Знаю.



(Эмиль только что вернулся, рассказал ему все.)



– А, знаете! – Ну, так вот что. Сейчас от меня вышел офицер. Тот нахал вызывает меня на поединок. Я принял его вызов. Но у меня нет секунданта. Хотите вы быть моим секундантом?



Панталеоне дрогнул и так высоко поднял брови, что они скрылись у него под нависшими волосами.



– Вы непременно должны драться? – проговорил он наконец по – итальянски; до того мгновения он изъяснялся по-французски.



– Непременно. Иначе поступить – значило бы опозорить себя навсегда.



– Гм. Если я не соглашусь пойти к вам в секунданты, – то вы будете искать другого?