Вронский пожал чуть заметно плечами. Он решительно не понимал, что делала Анна. Зачем она привезла эту старую княжну, зачем оставляла обедать Тушкевича и, удивительнее всего, зачем посылала его за ложей? Разве возможно было думать, чтобы в ее положении ехать в абонемент Патти, где будет весь ей знакомый свет? Он серьезным взглядом посмотрел на нее, но она ответила ему тем же вызывающим, не то веселым, не то отчаянным взглядом, значение которого он не мог понять. За обедом Анна была наступательно весела: она как будто кокетничала и с Тушкевичем и с Яшвиным. Когда встали от обеда и Тушкевич поехал за ложей, а Яшвин пошел курить, Вронский сошел вместе с ним к себе. Посидев несколько времени, он взбежал наверх. Анна уже была одета в светлое шелковое с бархатом платье, которое она сшила в Париже, с открытою грудью, и с белым дорогим кружевом на голове, обрамлявшим ее лицо и особенно выгодно выставлявшим ее яркую красоту.



– Вы точно поедете в театр? – сказал он, стараясь не смотреть на нее.



– Отчего же вы так испуганно спрашиваете? – вновь оскорбленная тем, что он не смотрел на нее, сказала она. – Отчего же мне не ехать?



Она как будто не понимала значения его слов.



– Разумеется, нет никакой причины, – нахмурившись, сказал он.



– Вот это самое я и говорю, – сказала она, умышленно не понимая иронии его тона и спокойно заворачивая длинную душистую перчатку.



– Анна, ради Бога! что с вами? – сказал он, будя ее, точно так же, как говорил ей когдато ее муж.



– Я не понимаю, о чем вы спрашиваете.



– Вы знаете, что нельзя ехать.



– Отчего? Я поеду не одна. Княжна Варвара поехала одеваться, она поедет со мной.



Он пожал плечами с видом недоумения и отчаяния.



– Но разве вы не знаете… – начал было он.



– Да я не хочу знать! – почти вскрикнула она. – Не хочу. Раскаиваюсь я в том, что сделала? Нет, нет и нет. И если б опять то же, то было бы опять то же. Для нас, для меня и для вас, важно только одно: любим ли мы друг друга. А других нет соображений. Для чего мы живем здесь врозь и не видимся? Почему я не могу ехать? Я тебя люблю, и мне все равно, – сказала она порусски, с особенным, непонятным ему блеском глаз взглянув на него, – если ты не изменился. Отчего же ты не смотришь на меня?



Он посмотрел на нее. Он видел всю красоту ее лица и наряда, всегда так шедшего к ней. Но теперь именно красота и элегантность ее были то самое, что раздражало его.



– Чувство мое не может измениться, вы знаете, но я прошу не ездить, умоляю вас, – сказал он опять пофранцузски с нежною мольбой в голосе, но с холодностью во взгляде.



Она не слышала слов, но видела холодность взгляда и с раздражением отвечала:



– А я прошу вас объявить, почему я не должна ехать.